DictionaryForumContacts

 Letta

link 18.06.2013 18:55 
Subject: строительство construct.
Добрый вечер! Коллеги, подскажите как перевести грамотно фразу относительно темы письма "о направлении технических условий". Спасибо!

 Liquid_Sun

link 18.06.2013 19:00 
Сабж: sending specs

 Letta

link 18.06.2013 19:04 
спасибо, думала о send, но боялась, что просто

 Liquid_Sun

link 18.06.2013 20:50 
Можно и e-mailed specifications (по контексту)

 Gennady1

link 19.06.2013 5:09 
не надо "о направлении" просто Subject: Specifications /required/

 Michaelmexx

link 19.06.2013 6:05 
в теме письма приставка "о ...." опускается
если "направление" имеется в виду предоставление информации, то будет "Subject: Specifications Submission"

 Letta

link 19.06.2013 8:02 
спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum