|
link 14.06.2013 5:26 |
Subject: forward month contract gen. Господа, помогите начинающему коллеге, пожалуйста...Перевожу деловую переписку с будущим сингапурским партнером российской фирмы. Задали вопрос, на какой срок или объем поставок цена может быть зафиксирована без изменения (перевела как locked in - это правильно?) Ответ: We advise customer to cover hand to mouth and we also not encourage customer to cover for forward month contract. Выяснила, что "hand-to-mouth" означает закупки на текущие нужды фирмы, без создания запасов. Не совсем понимаю, что означает forward month contract. И слово cover в данном контексте. Кажется, значение более узкое, чем "оплачивать заказ". Нашла объяснение по этой ссылке, но не могу подобрать русский эквивалент http://answers.encyclopedia.com/question/does-cover-mean-contract-law-376521.html Заранее спасибо, если кто-нибудь откликнется. |
1.fixed and firm price-цена зафиксирована без изменения 2. cover -здесь, покрывать расходы на/осуществлять выплаты на.. 3. forward month contract=фьючерсная сделка за месяц вперед/ сросный контракт |
|
link 14.06.2013 6:07 |
\\ перевела как locked in - это правильно? 1. дайте свое полное предложение |
думаю, что (1) будущий партнер не готов работать по фиксированным ценам, (2) советует сосредоточится на текущих нуждах, и (3) на производство продукции за месяц только.. м.б. имеет в виду дальнейшего изменения цен? имхо |
почему на производство? на поставку только на текущий месяц |
You need to be logged in to post in the forum |