DictionaryForumContacts

 new wave

link 6.06.2013 12:03 
Subject: только живой звук gen.
Добрый день!
Подскажите пожалуйста как правильно указать на английском языке фразу - только живой звук - на афишах
Заранее спасибо

 LexeyB

link 6.06.2013 12:07 
live sound only

 Supa Traslata

link 6.06.2013 12:07 
Live only / Only live

 new wave

link 6.06.2013 12:11 
Спасибо!

 LexeyB

link 6.06.2013 12:16 
Only live - неправильно.

 Supa Traslata

link 6.06.2013 12:19 
правда?

 Lorchen29

link 6.06.2013 12:32 
В гугле при поиске only live одни тексты песен находятся.

 D-50

link 6.06.2013 13:37 
Не очень понятно. Контексту бы.

Что такое "живой звук"? В смысле, что не фонограмма? Тогда для кого переводим? Англоязычные не совсем поймут. За исполнение под фанеру можно сильно залететь....

PS Если же в пабе/клубе выступает бэнд, а не кто-нить поет под кариоке, то пишут обычно Live music tonite/Jam night/Open mic etc

 Supa Traslata

link 6.06.2013 13:46 
D-50 выручил - дал за меня вежливый развернутый ответ. А на афишах в Штатах я видел оба свои варианта (см. выше).

 LexeyB

link 6.06.2013 14:07 
Может имелось ввиду only _and_ live.
единственный раз (уникальное выступление) и в живом исполнении.

 D-50

link 6.06.2013 19:24 
Supa,

А контексту так наверное и не дождемся :-)

 

You need to be logged in to post in the forum