Subject: bags and bins (счетчики монет) gen. Уважаемые коллеги, нет ли среди Вас тех, кто знаком с такой тематикой, как "банковское оборудование"? Конкретно - счетчики и сортировщики монет. У меня - оборудование фирмы Cummins Allison. Мне надо перевести надписи, которые будут появляться на дисплее - дан просто список strings. Понять, к чему они относятся, трудно, так как саму инструкцию целиком мне не представили. Тут встречаются такие слова, как BAG и BIN:Bag management Я посмотрела инструкции к подобному оборудованию других фирм. Нашла, что слово BIN переводится как КАРМАН, СУМКА и даже МЕШОК. Что же лучше? А про BIN вообще ничего не нашла. Подозреваю, что это какой-нибудь БУНКЕР или КОНТЕЙНЕР. Знать бы еще, для чего он используется и чем отличается от BAG. И что здесь значит CLEAR - тоже непонятно. То ли "сброс", то ли "очистка" (причем в каком тогда смысле - в прямом, то есть как почистить прибор в конце рабочего для, или в переносном - типа, обнулить?) Очень прошу помочь разобраться. Заранее огромное спасибо. |
|
link 4.06.2013 8:45 |
Спасибо большое! А как насчет clear? |
You need to be logged in to post in the forum |