DictionaryForumContacts

 maricom

link 4.06.2013 8:30 
Subject: bags and bins (счетчики монет) gen.
Уважаемые коллеги, нет ли среди Вас тех, кто знаком с такой тематикой, как "банковское оборудование"? Конкретно - счетчики и сортировщики монет. У меня - оборудование фирмы Cummins Allison. Мне надо перевести надписи, которые будут появляться на дисплее - дан просто список strings. Понять, к чему они относятся, трудно, так как саму инструкцию целиком мне не представили. Тут встречаются такие слова, как BAG и BIN:

Bag management
Bag usage report
Bin and business day clearing
Clear bin
Clear front bin
Clear rear bin
etc.

Я посмотрела инструкции к подобному оборудованию других фирм. Нашла, что слово BIN переводится как КАРМАН, СУМКА и даже МЕШОК. Что же лучше?

А про BIN вообще ничего не нашла. Подозреваю, что это какой-нибудь БУНКЕР или КОНТЕЙНЕР. Знать бы еще, для чего он используется и чем отличается от BAG.

И что здесь значит CLEAR - тоже непонятно. То ли "сброс", то ли "очистка" (причем в каком тогда смысле - в прямом, то есть как почистить прибор в конце рабочего для, или в переносном - типа, обнулить?)

Очень прошу помочь разобраться. Заранее огромное спасибо.

 snowleopard

link 4.06.2013 8:45 

 maricom

link 4.06.2013 12:03 
Спасибо большое! А как насчет clear?

 

You need to be logged in to post in the forum