DictionaryForumContacts

 barvaizer

link 3.06.2013 12:11 
Subject: как перевести фразу "secure tenure" на русский язык gen.
пожалуйста, помогите правильно перевести - сфера микро финансирование

 lyoshazharik

link 3.06.2013 12:40 
the right of a tenant to continue to occupy a dwelling or site unless the landlord obtains a court order for possession of the property or termination of the tenancy agreement

 lyoshazharik

link 3.06.2013 12:42 
the right of all individuals and groups to effective protection by the state against forced evictions

 illy

link 3.06.2013 12:43 
как вариант и в зависимости от контекта: обеспечение гарантий владения жильем (применительно к жилью); обеспечение гарантий прав владения

 Tamerlane

link 3.06.2013 12:46 
сфера микрофинансирование - КОНТЕКСТ нужен (несколько предложений - до, само и после)

 askandy

link 3.06.2013 12:50 
еще одно толкование

Secure tenure is the concept of protection from involuntary removal from land or residence except through due legal process

 Tamerlane

link 3.06.2013 12:59 
варианты:

гарантированное право на владение жильем
гарантированный доступ (к жилью и земле)

 Zelenskiy

link 4.06.2013 20:15 
"Гарантированное право на владение жильем"

Это правильный вариант написания данной фразы

 barvaizer

link 4.06.2013 20:44 
Всем большое спасибо.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=295451&topic=4&l1=1&l2=2#topic
Tamerlane, эта фраза в заголовке анкеты (опросника) по вопросам микро-финансирования жилья.
Secure Tenure Questionnaire
***
***
4. Do you believe your clients would have any interest in a land purchase loan or a loan to secure formal legal title on property? If there is client demand, would your MFI be interested in piloting such a loan product?
5. Please attach any sample loan forms or other tools used in the establishment of “secure tenure.”

 barvaizer

link 4.06.2013 20:46 
Zelenskiy, Tamerlane - спасибо.

 barvaizer

link 4.06.2013 20:47 

 

You need to be logged in to post in the forum