Subject: perform communication and correspondence gen. помогите пожалуйста корректно перевести отрывок из должностной инструкции"performing timely and accurate communication and correspondence with Employer’s business partners on activities of medicines and medical devices registration" |
осуществление своевременных и пунктуальных взаимодействия и переписки с деловыми партнёрами Работодателя по деятельности в области регистрации лекарственных средств и медтехники. |
я перевела как: "своевременное и достоверное ведение переговоров и переписки с бизнес партнерами Работодателя относительно медицинских препаратов и регистрации медицинских изделий" |
You need to be logged in to post in the forum |