Subject: Field Director Подпись на справке из Минфина США о том, что налоговая декларация компанией заполнена:J.Jonson, Field Director Philadelphia Accounts Management Center Как бы этого полевого директора половчее обозвать? Встречалось уже мне где-то, да вот фогот. Заранее спасибо. |
Директор направления/по направлению (очень ИМХО) |
Вообще-то если field operations — 1) деятельность на местах (работа с клиентами на местах, за пределами головного офиса) (© Маркетинг и торговля. Новый англо-русский толковый словарь: 12 000 статей / Под общ. ред. Сторчевого М. А. © ABBYY Software House, 2004? © «Экономическая школа», 2004), то и Field Director должен быть из этой оперы. По аналогии с очень многозначным field engineer… Может, оперативный директор, оперативный управляющий? |
Thank you! |
К банку не относится, но еще field operations or field - производственная база или даже промысел; Operations Manager - руководитель производства этой же производственной базы или промысла например. |
|
link 22.04.2010 14:11 |
Региональный директор |
|
link 22.04.2010 14:55 |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=88244&l1=1&l2=2&SearchString=Field Director&MessageNumber=88244#mark |
You need to be logged in to post in the forum |