Subject: Fifty years later, he, too, wore away at the resolve against him. gen. помогите, пожалуйста, перевести следующую фразу
|
Дайте, пожалуйста, весь абзац И обрисуйте, пожалуйста, что за текст, про что? |
|
link 19.05.2013 21:23 |
50 лет спустя, он тоже исчез, когда было принято решение против него. |
It took a while, but eventually Toyoda was able to win over enough naysayers to prevail. Fifty years later, Togo, too, wore away at the resolve against him. Over a series of trips to Japan, he managed to cultivate a network of advocates for an American luxury car. In time, that network became a vocal minority, and then something approaching a majority... |
по-моему, "was able to win over...naysayers" (напр. склонить на свою сторону скептиков ) - это то же самое, что "wore away at the resolve against him" (напр. убедить своих противников) Ну а "в скобках" - включайте свое писательское дарование - вариантов тьма. |
50 лет спустя Тойта добилась признания у тех, кто ранее ставил под соменения её преимущества, а Того (название фирмы?) постепенно ослабла под напором конкурента (?контекст!)/компания Того, ослабшая под постоянным напором конкурента, закрылась. |
You need to be logged in to post in the forum |