|
link 7.05.2013 13:16 |
Subject: switch cabinets , protective housing gen. Правильно ли переведеноThe Series TSP xxx-1xxEx power supplies units can be installed in switch cabinets or protective housings that meet the requirements of EN 60079-15 or, if applicable, EN 60079-0 (housing protection type min. IP54) 2. The permissible ambient temperature range is -25°C to +70°C [-13°F to 158°F]. Источники питания серии TSP xxx-1xxEx могут быть установлены в распределительных шкафах или защитных корпусах, отвечающих требованиям EN 60079-15 или, при необходимости, требованиям EN 60079-0 (класс защитного корпуса мин. IP54). |
|
link 7.05.2013 13:33 |
* или в соответствующих случаях - требованиям ** (степень защиты корпуса не ниже IP54) |
|
link 7.05.2013 13:40 |
When assembling and maintenance the pluggable terminals it always must be completely pushed in. In particular the snap-in locking devices at the pluggable terminals are to be examined for correct locking. Terminals with defective snap-in locking devices may not be used. МОЙ МОЗГ БОЛЬШЕ НЕ ПОНИМАТЬ, ПОМОГИТЕ |
|
link 7.05.2013 14:28 |
The Series TSP xxx-1xxEx power supply units are Unit Group II Category 3G components (ex components) as defined by RL 94/9/EG (ATEX 95) Appendix I. A separate conformity on the end-equipment which contains these components evaluation process must be performed. В соответствии с директивой 94/9/EG (ATEX 95) Приложению I источники питания серии TSP xxx-1xxEx являются устройством группы II категории 3G. Компонентов (Ex - компонентов). Оконечное оборудование, содержащее данные компоненты, требует проверки на соответствие. (получилась ерунда) Заранее благодарю за помощь |
|
link 7.05.2013 14:34 |
Немцы, что Вы хотите :=) *..., Приложение 1, (взрывозащищенные) компоненты источников питания серии TSP xxx-1xxEx являются устройствами группы II категории 3G. ** Требуется провести специальную проверку соответствия для таких компонентов оконечного оборудования. |
|
link 7.05.2013 14:38 |
Спасиииииибо, с меня шоколадка))) |
|
link 7.05.2013 14:42 |
А здесь, хотя бы со значением terminals помогите пож |
|
link 7.05.2013 14:45 |
When assembling and maintenance the pluggable terminals it always must be completely pushed in. In particular the snap-in locking devices at the pluggable terminals are to be examined for correct locking. Terminals with defective snap-in locking devices may not be used. |
|
link 7.05.2013 14:47 |
Это клеммы. Смысл в том, что защелки должны входить в плотный контакт во время установки и обслуживания. В особенности проверять правильность крепления защелки в блочной клемме. Не разрешается использовать клеммы с поврежденными защелками. |
|
link 7.05.2013 14:53 |
Спасибо, с меня 2 шоколадки)) |
2 шоколадки и 2 апельсинки)) |
terminals - разъемы, соединители |
terminals - контакты (разьема, соединителя) pluggable - вставные речь идет о впихивании этих контактов в корпус соединителя. На этих контактах есть защелки, которые не дают контактам выпадать обратно из корпуса. Надо убедиться что эти защелки правильно защелкнулись |
You need to be logged in to post in the forum |