Subject: any capital adequacy minimum reserve fin. Помогите перевести: any capital adequacy minimum reserve в пункте соглашения "If, by reason of (i) any change in law or in its interpretation or administration and/or (ii)compliance with any capital adequacy minimum reserve or liquidity requirements or any other request from or requirement of any central bank or other fiscal, monetary or other authority:" |
........требования к минимальному уровня достаточности капитала или ликвидности...... |
спасибо огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |