Subject: This has reference the recent communication your Mr. Vladimir Kim had with you on the above assignment. gen. Пожалуйста, помогите перевести.< assignmentВыражение встречается в следующем контексте: This has reference the recent communication your Mr. XXX had with you on the above assignment. Мы ссылаемся на наши недавние переговоры с XX по поводу вышеуказанного assignment. >Заранее спасибо |
Ну так по поводу чего там "вышеуказанного"-то велись переговоры? Слово, о котором вы спрашиваете, имеет такое множество различных значений, что без контекста просто невозможно себе представить, какое из них следует использовать. |
|
link 28.04.2013 19:04 |
Задание, скорее всего. Китайцы-корейцы это чудо насочиняли? |
|
link 29.04.2013 6:24 |
для русского канцелярита this has reference лучше перевести как "касательно" |
"your Mr. Vladimir Kim" I wonder if it's THE Vladimir Kim, the 5bn-dollar man... |
You need to be logged in to post in the forum |