Subject: ETS - electroporation and transcutaneous sampling gen. Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с переводом данной аббревиатуры - ETS. Расшифровка на английском имеется, но на русском языке не могу найти аналог. Тематика - медицина.Контекст: The objective of this study was to investigate the efficiency of the noninvasive electroporation and transcutaneous sampling (ETS) technique for predicting blood glucose levels. Заранее спасибо! |
|
link 26.04.2013 13:02 |
а если перевести "в лоб" - неинвазивный забор (или сбор?) материала методом чрескожной электропорации? В крайнем случае можно поспрашивать на молбиол.ру, на русмедсервере. |
Если "в лоб" или дословно, то получается: метод электропорации и чрескожного забора. Но правильно ли это? Медики, пожалуйста, отзовитесь! |
You need to be logged in to post in the forum |