Subject: не просуществовал и дня gen. Пожалуйста, помогите превести фразу "Наш брак не просуществовал и дня" на английский язык. Благодарю.
|
попробуйте с hold together |
хм... а может тогда уж так: Our marriage did not last a day? но мне чего-то не нравится :( |
+ lasted a mere day did not make it through... |
Our marriage could not last/hold up even one day. |
Или перефразировать с break up |
А мне по душе что-то с not a single day |
или типа was over the same day we got married |
+ lasted less than a day |
Хорошее дело браком не назовут... |
а чего прицепились к слову "день"? это же образное выражение. |
Так предложите вариант без "дня", с удовольствием запомним и будем использовать в речи. |
was over in a day / broke up the next day / fell apart almost the same day etc |
В чем образность выражения "Наш брак не просуществовал и дня"? Женились и сразу развелись? Женились и сразу разъехались в разные города/страны (но в таком случае они формально все еще женаты)? Думали пожениться, но так никогда и не поженились? Прошу автора вопроса дать уточнение. |
did not last long |
Тигрьенок, если автор текста - русская невеста, оправдывающаяся перед потенциальным западным женихом за свой статус "разведенки", то можно попробовать выражение "were married only on paper". Пример употребления в западной прессе: Even though the brother and Robinson were married only on paper and did not live together, Rana "became upset" with Robinson and told her "that she would not be getting paid the money that they agreed upon anymore," the affidavit says. |
survived for just a day / for but a day / for a mere day ( |
fell apart before it got off the ground |
ого, какой трудный вопрос оказался! ;) уже почти 20 ответов - и все ж без флуда! (хоть и не все правильно) аскер, вам еще вариантов надо? типа чтобы выбор побольше ;) или контекст дадите? это даже без подкола - дело ваше, дайте знать... |
Тигренку на нас наср*ть, очевидно. |
Каким безмозглым надо быть, чтобы за день надумать жениться и развестись? |
Our Marriage Didn't Last a Day |
Флуда вам нету? Дык нате же!
|
|
link 26.04.2013 2:04 |
Our marriage barely lasted a day. It took little more than a day for our marriage to broke up (dissolve, etc.) The nuptial ties were soon undone. Our marriage clocked a meager mileage. (Остапа несло) (0: http://en.wikiquote.org/wiki/Marriage |
marriage to broke up - опечатка |
You need to be logged in to post in the forum |