Subject: behave well build.struct. Снова каркасы для сейсмостойких зданий и всяческие их member'ы:Research has shown that frames with slender braces designed for compression strength behave well due to the overstrength inherent in their tension capacity. Такой вопрос - можно ли здесь "designed for" переводить как "рассчитанные на"? Второй вопрос - как лучше перевести behave well? Ну и остальные ошибки) Мой кривой вариант перевода: Исследования показали, что каркасы с гибкими элементами связи, рассчитанные на прочность на сжатие, работают надлежащим образом. благодаря сверхпрочности, присущей их прочности на растяжение. |
|
link 23.04.2013 10:03 |
может, лучше не рассчитанные, а спроектированные |
еще вариант: разработанные; предназначенные и работают надлежащим образом+зарекомендовали себя отлично (если можно так сказать) |
You need to be logged in to post in the forum |