DictionaryForumContacts

 Apelsinka5553

link 22.04.2013 9:16 
Subject: помогите с тех переводом, gen.
◆ True industrial grade design
- разработка промышленного типа?
или для серийного производства?
В контексте о технических характеристиках продукта Traco Power

 PicaPica

link 22.04.2013 9:26 
конструкция, рассчитанная на промышленное применение (а не бытовое)

 Liquid_Sun

link 22.04.2013 12:50 
не разработка и не конструкция, а тип, исполнение.
Можно вообще убрать true и design.
промышленный преобразователь и т.п.
http://tirs-spb.ru/traco-power/

 dzenkor

link 22.04.2013 14:30 
Подскажите, как выделять комментарии зелёным цветом при написании словарных статей в Мультитране?

 Aiduza

link 22.04.2013 14:41 
зеленым выделяются не комментарии, а сообщения об ошибках.

 dzenkor

link 22.04.2013 14:58 
Да нет, там вроде никаких ошибок не было. Что-то другое.

 Aiduza

link 22.04.2013 15:05 
дайте конкретный пример, в самом деле!

 JetiX

link 22.04.2013 15:08 
dzenkor, пожалуйста, прекращайте вносить чепуху в словарь!
А зеленым выделяются сообщения об ошибках (комментарии к переводам).

 Tante B

link 22.04.2013 15:10 
Aiduza, Вы кормите тролля, он этот вопрос и в другой ветке задавал (там купилась я), но та была хотя бы практически офф-ная, а тут рабочая...

 Aiduza

link 22.04.2013 15:13 
а не поддать ему зеленого цвета?!
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=6195900_1_2&s1=������� ������

 edasi

link 22.04.2013 15:15 

Подскажите, как выделять комментарии зелёным цветом при написании словарных статей в Мультитране?

Где достать рыжий парик?

 Tante B

link 22.04.2013 15:17 
Aiduza, узнаю кровожадн... ;)

 Aiduza

link 22.04.2013 15:18 
жадына! :)

 naiva

link 22.04.2013 15:18 
у witness наверняка имелся, но его тут больше нет, увы...

 Aiduza

link 22.04.2013 15:20 

 Tante B

link 22.04.2013 15:22 
да, тут подметать и подметать...

топикстартер, простите за флуд, не нами начатый!

 JetiX

link 22.04.2013 15:22 
... также выяснилось вдруг оригинальное значение asset...
а ведь если бы человек не обратился с вопросом о цвете шрифта, мы так и не узнали бы о нем

 dzenkor

link 22.04.2013 15:38 
Вот интересно, почему вы сразу набрасываетесь? Ладно, я согласен, спросил не вовремя. Но я не понимаю, почему такой гонор? Aiduza, если ты не встречал того или иного значения или написания слова, это не значит, что его не существует. Я могу элементарно указать источник. Не надо думать о себе, как о самом умном, это не красит человека.

 fayzee

link 22.04.2013 15:45 
dzenkor, было бы здорово с примером и ссылкой на источник

 dzenkor

link 22.04.2013 15:59 
Fayzee, я напишу потом лично Aiduza, т.к. это он засомневался. А то опять обвинят во флуде. Не буду злить самых умных )))

 Aiduza

link 22.04.2013 16:00 
bugstuffer - это тот, кто чучела жуков изготовляет. а листовками и флаерами всякими набивается сумка, а не жук!

 Aiduza

link 22.04.2013 16:01 
пишите на латинице тогда, а то кириллицей одни кракозябры отражаются. но лучше выложите источник на всеобщее обозрение, а то это придется сделать мне - после получения Вашего письма. людЯм же интересно! :)

 Aiduza

link 22.04.2013 16:03 
dzenkor, ну ни хрена ж себе, а с каких пор мы на "ты" перешли?

 Aiduza

link 22.04.2013 16:04 
Мне писать не надо, я буду удалять Ваши сообщения без прочтения.

 dzenkor

link 22.04.2013 16:15 
Каюсь, с "жуком" был не внимателен. Поторопился. Спасибо, за исправление. А что Вас так пугает обращение на ты? Думаю, мы с Вами ровесники )), судя по Вашей анкете.

 dzenkor

link 22.04.2013 16:17 
Сейчас подготовлю источники. Если, интересно - подождите немного.

 Aiduza

link 22.04.2013 16:23 
Не знаю, как у Вас, а в моем окружении на "ты" переходят только с обоюдного согласия, даже если собеседники и являются ровесниками.

 dzenkor

link 22.04.2013 16:59 
Замечание принимается.

 dzenkor

link 22.04.2013 17:04 
John Ayto, The Longman Register of New Words. - Longman Group UK Limited, 1989
Переиздание: Дж.Эйто. Словарь новых слов английского языка - М.: Русский язык, 1990 - 434 с.
Пусть Вас не смущает 1989 год. Раз слова появились в языке, значит они имеют право на существование как неологизмы. Возможно, какие-то значения уже вышли из употребления, а, возможно, нет.

agitpop, noun - the use of pop music to put across a political message (the inspiration for this formation is "agitprop", a term of Russian origin denoting the use of literature, music, art, etc for propaganda purposes (стр. 6 указанного издания)

big bang я удалил, замечание принято.

Видите, лучше просто, по-человечески разобраться, а не нападать сразу друг на друга. Впредь буду внимательней.

 Aiduza

link 22.04.2013 17:08 
агитпоп - это, типа, "Хочу такого как Путин"? :)

 Aiduza

link 22.04.2013 17:08 
вопрос с "зелеными комментариями" можно считать закрытым?

 Aiduza

link 22.04.2013 17:12 
agitpop, как мне представляется, не прижился в английском. возможно, это "одноразовое" изобретение какого-нибудь британского журналиста. надо будет уточнить по какому-нибудь авторитетному британскому словарю неологизмов.

 Aiduza

link 22.04.2013 17:14 
нашел здесь
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/agit-pop

сообщение об ошибке удаляю.

 dzenkor

link 22.04.2013 17:36 
Легче на душе становится, когда взаимопонимание устанавливается. А я удалил big bang. И пересмотрю ещё раз внесённые слова. Возможно, действительно, есть что-то лишнее. Да, наверное, вопрос по"зелёным комментариям" закрыт. Последний вопрос, с Вашего позволения: кто имеет право исправлять ошибки? Нужен определённый статус? Точнее, уже два вопроса ))

 

You need to be logged in to post in the forum