DictionaryForumContacts

 IrinaNew2013

link 19.04.2013 16:06 
Subject: taming water gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в заголовке.

 Pchelka911

link 19.04.2013 16:58 
А под заголовком что-нибудь есть?

 Rengo

link 19.04.2013 17:01 
Укрощение строптивой

 Mike Ulixon

link 19.04.2013 17:18 
Вместо "строптивой" подставить нужное значение ;-)

А действительно, над ЧЕМ (какой темой) заголовок?
Гидротехнические сооружения? Химико-физические исследования?

 IrinaNew2013

link 24.04.2013 12:41 
Текст был о кругообороте воды в природе и как люди борются со стихией.

 10-4

link 24.04.2013 12:46 
Покорение водной стихии

кругоВОРОт воды в природе

 

You need to be logged in to post in the forum