Subject: Данные по арендованным ОПиО gen. Здравствуйте!Насколько корректен перевод данного предложения. С рус. на анг. язык. Оборот "Информация по аренде" можно ли писать как "Lease information"? Спасибо всем. |
Data/information on leased sales and services office (SSO) |
You need to be logged in to post in the forum |