DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 3.04.2013 4:28 
Subject: It reaches folks like nothing ever has gen.
Пожалуйста, помогите перевести: It reaches folks like nothing ever has

Выражение встречается в следующем контексте:
Through the power of jazz, these artists were able to transcend national boundaries, build bridges and tell a larger story about freedom in America. Jazz Ambassador Louis Armstrong explained it best as he sang on the album, The Real Ambassadors:

The State Department has discovered jazz;
***It reaches folks like nothing ever has.***
Like when they feel that jazzy rhythm,
They know we’re really with ’em.
That’s what we call cultural exchange.

Смысл предельно прост и ясен, но удачно сформулировать мысль никак не могу. Просмотр в сотый раз соответствующей словарной статьи не помогает.

Варианты: Он увлекает людей больше, чем что-либо. - не точно
Он достигает людей лучше, чем что-либо. - коряво.
Он проникает людям в души больше, чем что-либо - тоже не очень.

Заранее спасибо за помощь.

 overdoze

link 3.04.2013 4:38 
как ничто другое

 x-z

link 3.04.2013 5:01 
цепляет народ как ничто другое

 

You need to be logged in to post in the forum