Subject: Однопролётный gen. Доброго времени суток!Подскажите пожалуйста, как перевести "однопролётный" в следующем контексте: electric ... overhead crane Спасибо! |
однобалочный и однопролетный это разные характеристики насколько я понимаю, в данном случае ссылка не подходит. |
гуглите мостовые краны |
Санпалыч, так перевести не получится. Вот что я нашел: Acronym Finder: DRMG stands for Double Rail Mounted Gantry (crane system). Двухпролетный - triple rail mounted. |
То есть однопролетный - double rail mounted |
muzungu +1 |
а это не: Electric single girder (underslung) crane или .....overhead traveling crane? сужу по картинкам. не настаиваю. |
2 muzungu, Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |