Subject: basket как не корзина gen. Друзья, делаю исправления в переводе который уже обсуждал с вами здесь:Шефа не устроил мой перевод нижеследующего и подчеркнул он именно "корзину". Сам не знаток в данной области, поэтому кто может, дайте более адекватную версию... This process specification details the minimum requirements for structural lifting equipment. It is not applicable for equipment used to lift personnel. Where the minimum gross weight is above 1 tonne (2200 lb) this specification applies to equipment that is to be lifted: A.Onshore. B.From ship to rig (or rig to ship) within a container or basket. C.Onboard rig. ----------------------------------------------------------------- Данное технологическое условие указывает минимальные требования для строительного подьёмного оборудования.Неприемлимо изпользование оборудования для подьёма персонала. В случае минимального общего веса свыше 1 тонны (2200 фунтов) данное условие применимо к оборудованию которое должно быть поднято: A. На суше Б. С судна на буровую вышку(или с вышки на судно) внутри контейнера или корзины В. На платформе
|