DictionaryForumContacts

 Мэйми55555

link 26.03.2013 13:05 
Subject: помогите адекватно перевести. заранее спасибо gen.
With the truck key switch on, the “on/off” (rocker) switch on the payload operators display (POD-payload operator display) controls the power to Truck Payload Measurement System is turned on the truck’s empty weight suspension cylinder pressures are reset to the values stored in memory at calibration time. These empty weight calibrated pressures represent suspension cylinder pressures of a fully equipped, clean, empty, truck, with properly charged suspension cylinders, parked on a firm level surface. Empty weight pressures will vary over time due to fuel usage, mud accumulation on body and frame, small amounts of payload left in bed, pressure sensor temperature variation, etc. To compensate for these variables and maintain accuracy, whenever the truck is detected empty, stopped and pressures have stabilized, the four suspension cylinder pressures are checked by the Payload Measurement Control Module(PMC) and compared to the empty weight values stored in memory at calibration. The TMPS will automatically modify (within certain weight limits) the empty weight pressures. (key switch переводится как 1) авт. выключатель предварительного разогрева; 2) Детали машин кнопочный выключатель
а off/on start key switch перевод нашла 1)тех. двухпозиционный переключатель под ключ
rocker- думаю здесь нужно перевести как " авт. клапан "
Truck Payload Measurement System- система взвешивания полезного груза
payload operators display-водительский индикатор полезной нагрузки
suspension cylinder pressures- давление цилиндра подвески
be reset-значиться; иметься
stored- 1) тех. аккумулировать; запоминать; ЗУ; закладывать на хранение
calibration time- временная калибровка, калибровка времени
empty weight- 1) вес порожнего (автомобиля) 2) сухой вес (автомобиля)
suspension cylinder- ТЕХ. цилиндр подвески
weight fully equipped- полный вес машины)

 aleksei.ivanov

link 26.03.2013 13:09 
Девушка, а Вы пробовали свой вариант предлагать или считаете, что Вам тут на халяву все помогать должны? Выполняйте свои домашние задания или контрольные самостоятельно. Я уже не в первый раз вижу как Вы сюда целые тексты закидываете. Стыдно должно быть.

 aleksei.ivanov

link 26.03.2013 13:32 
Здесь Вам тоже только темины проверить? Или всё-таки текст перевести? Если текст, то см. http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=291416&l1=1&l2=2

Там найдёте мою инструкцию по осуществлению перевода.

 

You need to be logged in to post in the forum