|
link 21.03.2013 20:48 |
Subject: представлять собой gen. I haven't gotten my head wrapped around this term yet. I ran across it in this context:"GPRS... представляет собой GSM-стандарт пакетной передачи данных..." Should I just translate it as "is"? What about this phrase (pulled from the Internet): Что представляет собой эта крепость, какая ли она? Something along the lines of "What is this fortress and what does it represent"? |
Should I just translate it as "is"? - Yes, it's the very thing. |
consists of |
Почему сonsists? GPRS is a ... standard.... |
Почему? Для разнообразия :) |
IS |
|
link 21.03.2013 21:39 |
разнообразия - отличная причина. :) How does представлять собой sound? Formal? Archaic? Fancy-pantsy? |
|
link 21.03.2013 21:57 |
ни то, ни другое, ни третье. это тоже просто разнообразие) is, и к бабке/гадалке не ходи))) |
"represent" from the second example does not sound right. Here "представляет собой" means "what is it about?"/"how does it look like?" |
You need to be logged in to post in the forum |