Subject: artists - кто они, художники или артисты? gen. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести artists в данном контексте:Peace Corps volunteer Robert D. is working with members of a local nongovernmental organization to provide his community with free access to cultural events, including concerts, art festivals and photography exhibitions. "The idea for the event series was presented to me last summer when a local friend held a small art exhibit in my community. He told me his NGO, Cultural Alternative, has been working to host regular art events in the area to show that creative thinking can be both interesting and useful to society." ... In early February, Cultural Alternative held the first event of the series, which was attended by more than 50 community members. The event featured films by local artists and gave attendees a chance to interact with the artists and and discuss their work. Перевод (посл. абзац): В начале февраля «Культурная альтернатива» провела первое мероприятие серии, которое посетило более 50 местных жителей. На нем демонстрировались фильмы, снятые местными ???артистами???, а у посетителей была возможность пообщаться с авторами и обсудить их работу. Однозначного ответа в тексте я не нашла. Здесь было бы хорошо написать что-то нейтральное, вроде "творческие работники/личности", только никак не могу подобрать подходящий вариант. В целом статья посвящена деятельности Корпуса мира, предоставляющему местным жителям на Украине бесплатный доступ к культурным событиям, включая концерты, фестивали искусств и фотовыставки. Полный текст можно посмотреть здесь: http://www.peacecorps.gov/resources/media/press/2206/ Заранее спасибо.
|