Subject: internal expertise gen. Пожалуйста, помогите перевести: internal expertiseВыражение встречается в следующем контексте: We can invest directly in an individual security when we consider it makes sense to do so, and we feel confident in our internal expertise. Заранее спасибо! |
собственный (т.е. внутрифирменный) опыт ИМХО |
только имхо тут не в общем "опыт", а разовое заключение (т.е. результаты оного) по конкретному случаю. или по каждому такому случаю т.е. если мы удовлетворены результатами собственного анализа и можем им доверять |
спасибо большое! было срочно, т.ч. остановилась на опыте. хотя, согласна, недоговорка получилась |
You need to be logged in to post in the forum |