DictionaryForumContacts

 lena_ya

link 14.03.2013 1:56 
Subject: power of attorney gen.
Добрый день,
Помогите, пож-та, разобраться.
Перевожу доверенность на русский. Меня смущают 2 противоречащих друг другу предложения.
1)The company hereby grants a limited power of attorney to Mr. Ivanov, born in moscow,on 5.07.1967, with the right of substitution to perform the following actions....etc
2) в конце доверенности след. предложение- The powers granted by this instrument shall not be deligated.

Вот я и не могу понять... из первого предложения выходит то, что доверенность с правом передоверия. А из второго предложения- что полномочия не должны быть делегированы.

Жду вашего ответа!
Лена

 AMOR 69

link 14.03.2013 2:17 
Насколько я понимаю, в первом предложении говорится, что Иванова могут в любой момент послать и нанять другого юриста.
Во втором предложении говорится, что Иванов не может передавать свои полномочия кому-то еще.
не вижу противоречий.

 алешаBG

link 14.03.2013 2:20 
AMOR 69 + 1
Лицо, получившее полномочия вследствие передоверия, не вправе делегировать их другим лицам, т. е. осуществлять дальнейшее передоверие.

 lena_ya

link 14.03.2013 10:10 
AMOR 69

Спасибо! мне почему-то показалось, что Иванов получает доверенность с правом передоверия третьем лицам... Из вашего же пояснения, Иванова самого могут сменить ...

 trtrtr

link 14.03.2013 11:51 
lena_ya, почему такой вывод?

 

You need to be logged in to post in the forum