|
link 1.03.2013 11:01 |
Subject: SMS: I have been kirke bust. inf. Уже месяц пытаюсь получить ответ на запрос из Скандинавии. Позавчера поговорила с директором. Ответа нет. Сегодня написала смс, но когда же ответите - мы ждем. Получила ответ смс::-) sorry. I have been kirke bust. Will five yoi info ASAP. Какие будут варианты? Судя по второму предложению - могут быть опечатки и в первом. Скорее всего, kirk, а не kirke. Спасибо за предположения. |
|
link 1.03.2013 11:08 |
на английском это полный нонсенс, так что и переспросить не грех, хотя по контексту подходит "очень занят" |
|
link 1.03.2013 11:09 |
тем более bust от busy недалеко ушло |
Может быстро набирал, и словарь не то слово подсказал? |
|
link 1.03.2013 11:44 |
а.. т.е. вместо kirke bust - наверное, было very busy. :-))))))))))) ОК. даже переспрашивать нет смысла, просто ответила: "Спасибо большое, с наилучшими пожеланиями." |
|
link 1.03.2013 11:45 |
Спасибо всем за предположения!!! а то думаю, вдруг он там "разорился" или "разбился".... |
You need to be logged in to post in the forum |