Subject: помогите пожалуйста перевести следующее gen. Ministers accused of downplaying income in measure of child poverty
|
это заголовок газетной статьи, т.е. извечная проблема - недостаточный контекст)) http://www.guardian.co.uk/society/2013/feb/14/child-poverty-ministers-downplaying-importance-income |
ага, аскеру лень самому статью читать стало - не иначе |
аскер не может сам заголовок перевести |
А неаскеры, не видя статьи, этого тоже сделать не могут :0( |
вот-вот ... если сам не прочитал статью, то "не может" - не более, чем ленивая отмазка. |
спасибо всем альтруистам |
отличный тост в 11:29 - за них и выпьем! =) |
measure of child poverty - измерение детской бедности и т.д и т.п.)) |
когда я перевожу заголовки статей я всегда начинаю с конца (статью включительно) :-)) |
for avoidance of doubt)) за перевод заголовка следует приниматься только после прочтения/перевода всей статьи |
You need to be logged in to post in the forum |