|
link 26.02.2013 17:01 |
Subject: framing system gen. Пожалуйста помогите перевести часть предложения "as framing systems capable of handling the thickness оf the glass in the glass pockets are now available", которое встречается в след.контексте "Meanwhile, the industry is catching up with triple-glazed insulated glass units, as framing systems capable of handling the thickness of the glass in the glass pockets are now available, says Osgood." я начала так: между тем индустрия останавливается на изолирующем стеклопакете с тройным остеклением.... Заране спасибо!
|
рамная система с возможностью доступа к поверхности стекла через специально предусмотренные карманы (пазы). |
... индустрия сделала свой выбор в пользу... |
Что значит "останавливается"? Тут контекстуально "осваивает (производство)". framing system - система оконных профилей |
Имхо В связи с появлением систем профилей, которые можно использовать для разной толщины стекла в.... |
as framing systems capable of handling the thickness of the glass in the glass pockets are now available - благодаря появлению (систем) оконных профилей, пригодных для установки в них стеклопакетов с разной толщиной стекла. |
You need to be logged in to post in the forum |