Subject: royalty-bearing right gen. Пожалуйста, помогите перевести сабж.Выражение встречается в следующем контексте: royalty-bearing right to use the technology Заранее спасибо |
Право на использование технологии, подразумевающее уплату авторского гонорара (лицензионных отчислений) |
fa158, спасибо, но это описательный перевод. Смысл-то мне понятен. Может, кто-то знает соответствующий английский термин. royalty-free right - это тоже встретилось. Право без уплаты роялти? royalty-bearing right имеет противоположное значение, но "право с уплатой роялти" - так говорят? |
Сорри, соответствующий РУССКИЙ термин |
You need to be logged in to post in the forum |