Subject: large colorful “guilt” gen. Пожалуйста, помогите перевести large colorful “guilt”Выражение встречается в следующем контексте: (описание загородного эко-курорта) Перевод: Холмистый пейзаж с зелеными пригорками и полями вызывает ???сильное и яркое чувство вины???, отраженное в инновационном генеральном плане, вобравшем в себя ряд строительных решений, основанных на глубочайшем уважении к окружающей среде. И еще: lifestyle developments я перевела "строительных решений", но это не совсем правильно. Как здесь лучше сказать? Здоровых? Экологичных? Заранее спасибо. |
quilt) |
http://health4bodymindandsoul.com/2011/12/avoid-holiday-remorse-colorful-guilt-free-holiday-eating/ Пропущены NO или FREE. |
You need to be logged in to post in the forum |