|
link 23.02.2013 17:21 |
Subject: restaurant setting construct. Пожалуйста, помогите перевести "restaurant setting"Выражение встречается в следующем контексте:This being the case, Osgood––based uponhis 40 years’ experience in the curtain wall industry––recommends these storefront systems exclusively for projects where the expectations match the performance, such as retail and restaurant settings.Заранее спасибо |
imho, предприятия розничной торговли и ресторанного хозяйства |
зачем же так казенно - тем более в рекламе! Что такое ресторанное хозяйство?? setting - интерьер/обстановка |
Ваша правда, не вник :) |
Опустите сеттинг. ....исключительно для проектов, где ожидаемый эффект соответствует характеру деятельности, таких, как магазины и рестораны. |
.. проектов, где они как нельзя лучше оправдают Ваши ожидания,... |
You need to be logged in to post in the forum |