DictionaryForumContacts

 oilga

link 21.02.2013 10:17 
Subject: GUIDE, SNAP-IN gen.
Подскажите, пожалуйста, как может переводиться следующее (из пояснений к схеме под заголовком Rack Assembly, Panel Mount):

1. GUIDE, SNAP-IN
2. SCR, MACH
3. STAIP, LOCATING

SCR, если я правильно поняла, означает screw, а вот что такое mach?..

Заранее спасибо.

 trtrtr

link 21.02.2013 11:48 

 trtrtr

link 21.02.2013 11:52 
1. что-то вроде "(двигать) по направляющей, защелкнуть"

 oilga

link 21.02.2013 11:58 
А, ну с этим всё понятно, machine screw - крепёжный винт.

trtrtr, спасибо за подсказку, могла бы и сама догадаться)
с остальным, правда, сложнее.

 muzungu

link 21.02.2013 11:59 
1. направляющая с фиксатором
3. locating stapler???

 oilga

link 21.02.2013 12:00 
Может быть, первое что-то вроде фиксатора/фиксирующей задвижки?

 oilga

link 21.02.2013 12:02 
muzungu,
3. locating stapler???

не знаю, не уверена, пока ничего не нашла...

 muzungu

link 21.02.2013 12:14 
Это какая-то опечатка. Поищите в тексте слова с похожим написанием.

 trtrtr

link 21.02.2013 12:16 
locate a staple?

 oilga

link 21.02.2013 12:20 
muzungu,
да, я понимаю, что опечатка, но в тексте больше ничего похожего нет.

trtrtr,
по смыслу вроде подходит, да.

 

You need to be logged in to post in the forum