Subject: из текста стандарта gen. Добрый день!Пожалуйста, помогите сформулировать правильный перевод предложения. For compliance with this standard, both the definitive requirements and the documented items have to be satisfied. Спасибо! |
а ваш вариант какой? |
Да, хотелось бы послушать начальника транспортного цеха :) И контексту добавьте. Без оного: definitive requirements - требования определений documented items - условия/положения (договорных?) документов |
где тут требования определений? и тем более договорные документы? |
Сам ищу :) |
You need to be logged in to post in the forum |