|
link 18.02.2013 14:21 |
Subject: Never quit quitting! inf. Пожалуйста, помогите перевести:"Never quit quitting!" (слоган) |
Бросай, пока не бросишь? |
Никогда не уходи уходя! :) |
|
link 18.02.2013 14:39 |
Забивай, несмотря ни на что! ) |
|
link 18.02.2013 14:44 |
а про что спич? про курение? |
Вот нашел. Never Quit Quitting NO matter how many times it takes, you just cant quit, quitting.l Every rule is made a rule by its exception and this is the exception to the rule, quitters never win. |
|
link 18.02.2013 14:54 |
согласен с (17:39) |
Quitters do win -- when they quit smoking, for example. |
Уходя, не хлопай дверью! Бросай, чтобы вернуться! :-) |
Не бойся забивать |
если сказал, что завязываешь, то завязывай! |
Пока аскер не даст нам контекст, мы будем еще долго гадать, о чем здесь говорится. |
|
link 19.02.2013 10:32 |
уходя, гасите всех=) |
если о курении, то... бросай, а то попадешь :) |
|
link 19.02.2013 11:49 |
не кончай кончать (ну кто-то же должен был это написать) |
а может : никогда не кончай раньше времени.... |
или : не переставай кончать или как вариант : никогда не прекращай кончать .... |
или : вперед - заре навстречу ! |
или : вперед - заре навстречу ! - тоже неплохо |
да ладно мне кажется так себе рах это лозунг то и его надо сдлеать лозунгом но здесь больше цинизма и иронии чем чего то такого особенного как в англ |
или может быть : шанс - на то он и шанс ... |
You need to be logged in to post in the forum |