DictionaryForumContacts

 Yuliah

link 9.02.2013 9:06 
Subject: DE NOVO econ.
Коллеги, очень интересует перевод DE NOVO в данном случае.

The creation of new firms de novo would be the primary
mechanism of the transition.

Создание новых организаций ВНОВЬ стало бы первоочередным механизмом переходного периода.

Спасибо за внимание и помощь.

 Tante B

link 9.02.2013 9:14 
скорее, с самого начала, "с нуля"
а разве firms -- это организации?

 tumanov

link 9.02.2013 9:14 
de novo (Latin) [diː ˈnəʊvəʊ]
adv
from the beginning; anew

 Oo

link 9.02.2013 9:17 

 Oo

link 9.02.2013 9:19 
Tante B +1
(сорри, задумчив стал)

 Yuliah

link 9.02.2013 9:47 
фирмы,организации, предприятия... разве есть разница?

 Tante B

link 9.02.2013 10:07 
зачастую принципиальная...

 Tante B

link 9.02.2013 10:10 
Оо, все мы бываем "одинаково небрежны" :)

 Yuliah

link 9.02.2013 11:54 
здесь используется организация в значении "предприятие", "фирма", не пойму, почему нельзя, извините ))

 Yuliah

link 9.02.2013 11:55 
вы считаете, надобно переводить "фирмы"? там до этого предложения все время фирмы, компании, предприятия, в этом предложения я решила ...так сказать, разнообразить

 

You need to be logged in to post in the forum