DictionaryForumContacts

 thumberlina2

link 7.02.2013 10:37 
Subject: product properties gen.
Здравствуйте,

Помогите, пожалуйста, с переводом " product properties". Возможно ли перевести, как "химическая продукция"

Wide rage of commercially produced product properties
Melt Flow 0.2 -125
Homopolymer xylene soluble 0.7 -9%

Широкий выбор коммерчески производимой химической продукции:
- Вязкость расплава (MF) 0.2 -125
- Гомополимер растворимый демитилбензол 0.7 -9%

Спасибо!

 AMOR 69

link 7.02.2013 10:40 
свойства/характеристики

 Tante B

link 7.02.2013 10:45 
Wide rage of
(commercially produced product )
properties

 muzungu

link 7.02.2013 10:55 
Мне больше нравится wild rage ;)

 AMOR 69

link 7.02.2013 11:02 
Tante B

Wide rage of
(commercially produced) product
properties

 AMOR 69

link 7.02.2013 11:03 
тьфу с этим рейджем. скопипастил

 Tante B

link 7.02.2013 11:07 
с рейджем у аскера проблем не было
я тоже копипастила ;)

 dimock

link 7.02.2013 11:11 
Большой набор свойств серийной/серийно производимой продукции

"Химический" здесь лишнее слово, стопудово.

 dimock

link 7.02.2013 11:12 
Или "промышленной продукции".

 AMOR 69

link 7.02.2013 11:17 
Что за "набор свойств"?
Набор свойств у одинаковой продукции один и тот же. Тут речь о широком диапазоне свойств. От 0,2 до 125. От 0.7 до 9.

 thumberlina2

link 7.02.2013 11:19 
Всем привет, извините.... сегодня действительно wild rage...)

Dimok, спасибо за ответ!

 dimock

link 7.02.2013 11:27 
AMOR 69, да "диапазон", не вчитался в контекст.

 Karabas

link 7.02.2013 13:02 
Продукция не производится "коммерчески". Она производится "в промышленных масштабах"
Гомополимер растворимый демитилбензол - это что??? Растворимость гомополимера в диметилбензоле?
И в русском тексте не забывайте точки в десятичных дробях менять на запятые.

 olga.ok22

link 7.02.2013 13:16 
а что "ксилолы" теперь не в моде?
"большой ассортимент продукции товарного качества"

 Karabas

link 7.02.2013 13:24 
olga.ok22, Wide range относится не к продукции, а к широкому разбросу характеристик. Об этом написала ещё Tante B в 13:45.

 olga.ok22

link 7.02.2013 13:37 
товарная продукция имеет строгое название "ксилол такой-то с содержанием того-то столько-то". И продукт с другими характеристиками имеет другое товарное название. Производиться продукция, а не качества/характеристики отдельно

 Karabas

link 7.02.2013 13:44 
Жаль, но мы "говорим на рязных языках"(с). У аскера речь о полимерах (насколько я в теме). Полимеры имеют такую характеристику, как растворимость/нерастворимость в разного рода растворителях. Вот здесь, в частности, и указывается весьма широкий разброс численных показателей этой характеристики: от 0,7 до 9,0. Таким образом, имеем: Wide range of commercially produced product properties - Широкий диапазон показателей характеристик продукции промышленного производства (ну или что-то в этом роде). Речь не про ассортимент продукции, а про её свойства.

 olga.ok22

link 7.02.2013 13:52 
а ну, если в теме)))))

 muzungu

link 7.02.2013 13:56 
В целом согласен с Карабасом, но "показатели характеристик" режут душу :) Показатели отдельно, характеристики отдельно. Бывают характеристики показателей, но не наоборот.
Предлагаю оформить так:
Промышленное производство продукции с широким диапазоном изменения характеристик

 Karabas

link 7.02.2013 14:01 
ОК, muzungu, согласна с Вашим вариантом. Хотя мою душу (и глаз, и ухо) "показатели характеристик" вовсе не режут. Но это уже детали.

 muzungu

link 7.02.2013 14:03 
Карабас - дама? Пардон, мадам! :-)

 Tante B

link 7.02.2013 14:03 
все встает на свои места, если назвать характеристики свойствами
и про их изменение -- не вижу
у всех видов продукции свои свойства (а какими им быть? :)
в сумме по предприятию - широкий диапазон

 Tante B

link 7.02.2013 14:04 
Карабас -- маркиза!

 Karabas

link 7.02.2013 14:19 
Tante B, да будет Вам! )) Вон если посмотреть соседнюю (уже закрытую) ветку, то я даже ругаться иногда умею. Однако с другой стороны, "тыканья" от незнакомых людей не принимаю. Так что - it depends.

 muzungu

link 7.02.2013 14:19 
Широкий диапазон чего? Характеристик? Это неверно. Набор характеристик должен быть релевантным. Для колбасы, например, такие характеристики, как прочность на разрыв или на раздавливание не важны, хотя их добавление существенно расширит диапазон :-)

Свойства и характеристики часто взаимозаменяемы. Например, mass properties - массово-инерционные характеристики.

 

You need to be logged in to post in the forum