|
link 4.02.2013 11:36 |
Subject: contracting entity law Доброго времени суток.Дано: |
ну а "заказчик" низзя? |
|
link 4.02.2013 11:42 |
да боюсь - все-таки не контракт |
дык заказчики не только в контрактах. с маленькой буквы напишите - и все. будет "точно как не в контракте"... |
контрактор? |
|
link 4.02.2013 12:18 |
trtrtr, спасибо - сначала порадовалась, но одно из определений: Контрактор (генеральный контрактор) – сторона или участник проекта, вступающий в отношения с заказчиком, и берущий на себя ответственность за выполнение работ и услуг по контракту – это может быть весь проект или его часть. то есть под определение моей Директивы не ложится. Ладно, спасибо всем - пока что пишу "заказчик" с маленькой, если вдруг найду какой специальный термин - время заменить еще будет) Конкурс по-прежнему открыт! |
|
link 4.02.2013 12:23 |
Подрядчик |
gni153, не может это быть подрядчик: (r) "contracting entity" means any entity, whether public or private, which orders (_заказывает_) the design and/or construction or the renewal or upgrading of a subsystem. This entity may be a railway undertaking, an infrastructure manager or a keeper, or the concession holder responsible for carrying out a project; |
|
link 4.02.2013 14:08 |
AsIs, точно так. natrix, спасибо, подумаю. я поняла: мне contracting напоминает "брачующиеся" - то есть это - ""брачащиеся"=) |
или какой-нибудь субъект взаимодействия |
не вижу причин, по которым не Заказчик (или заказчик). |
если не нравится "заказчик", попробуйте нанимающая сторона / организация, но (имхо) это тот же заказчик, только в профиль |
Contractor - подрядчик, исполнитель (не контрактор) contracting entity - контрагент (это не заказчик, он участвует в реализации проекта) |
Во внешних проектах EC есть термин Contracting Authority - они обозвали его Нанимающий орган, или орган с правом заключения договоров |
У меня по работе есть "головной подрядчик" и "кооперация", она же "контрагенты". |
|
link 5.02.2013 3:54 |
askandy, Rengo, спасибо! как раз и искала "заказчика в профиль". мilitary, не "заказчик", потому что - а вдруг мой перевод будут читать, да еще и внимательно, потом пойдут какие-нибудь контракты с применением терминов Директивы, и будет "заказчик" и там, и тут... и будет эта путаница продолжаться довольно долгое время (с)... так что да ну. Еще раз - всем спасибо! |
а вдруг мой перевод будут читать, да еще и внимательно, потом пойдут какие-нибудь контракты с применением терминов Директивы, и будет "заказчик" и там, и тут... и будет эта путаница продолжаться довольно долгое время (с) Мой Вам совет - бросайте эту работу. |
А назовите Вы его "субъектом" ... Да хоть каким ... |
You need to be logged in to post in the forum |