DictionaryForumContacts

 uranaya

link 1.02.2013 9:58 
Subject: лесоматериалы (их проверка и испытания) gen.
Коллеги, помогите, пожалуйста, с переводом.
Речь идет об испытаниях и проверках лесоматериалов, пропитанных антисептиком группы ССА.
These tests consist of taking small (usually 3/4" X 3/4" or 2" X 4") stakes of sap southern
pine pressure-treated to various retentions with a given preservative, and installing them in the ground in areas chosen for variable service conditions.

 Lonely Knight

link 1.02.2013 10:25 
uranaya, не дадите свой вариант, а то непонятно, что вам непонятно. Я прочитал, вроде понял, могу смысл передать, но может вас конкретный термин интересует - тут я пас.

а так: берете пропитанные палки и втыкаете в землю с соответствующими условиями

 uranaya

link 1.02.2013 10:28 
Lonely Knight, мне не ясно, как перевести выражение stakes of sap southern pine

 Liquid_Sun

link 1.02.2013 10:33 
берут небольшие (как правило, .... ) обрези сосны ладанной южной, подвергают их нагрузке, смотрят на сохранность материала, если он был пропитан исследуемым антисептиком, затем вставляют их в почву в тех местах, где имеются разные условия применения такой древесины.

 Lonely Knight

link 1.02.2013 10:42 
Liquid_Sun, имхо, (pressure-treated to various retentions with a given preservative) = обработка под давлением данным составом до необходимой концентраци (состава в древесине)

потом втыкают в землю и ... Аскер, что там дальше?

 uranaya

link 1.02.2013 10:44 
Спасибо большое за информацию. Теперь картина стала более ясна.

 tumanov

link 1.02.2013 10:44 
Это пропитанная древесина.
Поскольку пропитка производится под давлением (в производстве), упоминание об "обработке давлением" избыточна.

 Liquid_Sun

link 1.02.2013 10:46 
Lonely Knight, да, вероятно, Вы правы.

 uranaya

link 1.02.2013 11:00 
Вы не подскажите какую-нибудь статью, описывающую данный метод проверки.

 uranaya

link 1.02.2013 11:04 
Коллеги, после этого предложения я совсем запуталась. These stakes are periodically removed, examined and returned to their original position if they are deemed to still be in serviceable condition. (Мой перевод: Эти обрези периодически вынимаются из почвы, обследуются и возвращаются обратно в почву, если они все еще пригодны для эксплуатации). Не понимаю, для какой эксплуатации. Для чего они вообще вставляются в почву?

 Lonely Knight

link 1.02.2013 11:06 
uranaya, так это же и есть ваша проверка.

первое предложение - пропитанные палки втыкают в почву.
второе предложение - их периодически вынимают, осматривают, и втыкакают обратно, если они в нормальном состоянии.

 Lonely Knight

link 1.02.2013 11:08 
следующее предложение? )))

вообще, прочитайте весь текст до конца сначала... это не у вас были столбы, utility posts?

 tumanov

link 1.02.2013 11:58 
Обрези -- слово хорошее
Но не совсем понятно.
Например, при строительстве заборов и изгородей, привычнее в землю вкапывать не обрези, а столбы или колья.

Для чего они вообще вставляются в почву?

А дерево зачем пропитывают, как вы думаете?

 

You need to be logged in to post in the forum