Subject: thought to have passed the age gen. Пожалуйста, помогите перевести: thought to have passed the ageВыражение встречается в следующем контексте: At roughly 10 million years old, TW Hydrae is relatively young but, in theory, it is past the age at which giant planets may have formed. Перевод: Звезда, которая, как считалось, переросла возраст, в котором она может сформировать планеты, в действительности способна рождать новые миры. Диск вещества, окружающий удивительную звезду под названием TW Гидры, может быть достаточно тяжелым для формирования даже большего количества планет, чем существует в нашей Солнечной системе. Мне не очень нравится начало первого предложения, в частности, фраза "переросла возраст". Заранее большое спасибо. |
Звезда, про которую думали, что она уже не на том этапе развития, когда формируются планеты, .... |
превысила возраст? |
|
link 1.02.2013 8:55 |
* стала старше такого возраста, в котором... * массивным/мощным формировать - образовывать |
You need to be logged in to post in the forum |