Subject: ГЦСЭН Пожалуйста, подскажите как правильно расшифровывается по-русски эта аббревиатура: ГЦСЭН. Догадываюсь: что-то про эпидем надзор, а как полностью? И как это перевести на английский?Контекст - должностная инструкция шеф-повара. Заранее спасибо |
http://www.sokr.ru/ городской центр санитарно-эпидемиологического надзора |
Городской центр санитарно-эпидемиологического надзора. City Inspectorate of Health (imho). |
Спасибо! |
State Sanitary-Epidemiology Inspectorate, City Branch (Center) |
You need to be logged in to post in the forum |