Subject: Drug Safety and Epidemiology (DS&E) pharm. Название документа Drug Safety and Epidemiology (DS&E)Далее идет PERIODIC SAFETY UPDATE REPORT 17 (PSUR 17) Как его правильно перевести Drug Safety and Epidemiology (т.е. требуется аналог в нашей фармакопее) Смысл почерпнул вот отсюда: Безопасность применения и эпидемиология лекарственного средства?? |
|
link 29.01.2013 18:01 |
Безопасность применения +1 И эпидемиологический аспект л.с. |
|
link 29.01.2013 18:23 |
эпидемиологическая оценка (эпидемиологические исследования) |
Спасибо! Чтобы новую ветку не открывать может подскажет кто: Это для измененной спецификации лекарственного средства Парлодел. Что здесь class wording?? Просто фраза о необходимости периодического обследования на меланому при прохождении курса лечения парлоделом?? |
|
link 30.01.2013 7:06 |
a (drug) class wording Может, классификация Парлодела как способствующего развитию меланомы или безопасного л.с. |
You need to be logged in to post in the forum |