DictionaryForumContacts

 mbuluchevskaya

link 14.01.2013 9:28 
Subject: grease bridging gen.
Кто знает, подскажите! Это перевод на английский с немецкого.

 Karabas

link 14.01.2013 10:38 
Ну вы бы хоть намекнули (а лучше - конкретно указали!), из какой области ваш перевод. Неужели непонятно, что в разном контексте и перевод будет звучать совсем по-разному? Как дети малые, честное слово!

 Rivenhart moderator

link 14.01.2013 10:40 
Karabas, аскер же здесь конкретно заявил: контекста нет! =)

 Karabas

link 14.01.2013 10:58 
Ну, как говорится, на нет и суда нет.
Однако даже при как бы отсутствии контекста можно было хотя бы указать, про что переводим-то. Или это, к примеру, про устройство синхрофазотрона, или о производстве котлет на мясокомбинате. :-))
Похоже, человеку дали эти два слова и сказали: "Тыжпереводчик..." ну и т.д. А впрочем, всё это пустое сотрясание воздуха, видимо.

 rpsob

link 14.01.2013 13:17 

 Lonely Knight

link 14.01.2013 13:33 
или, например, когда смазка есть там, где ее не должно быть, и по ней идет утечка тока... как поверхностный разряд АКБ в авто, когда корпус грязный... Как обычно, нужон контекст

 

You need to be logged in to post in the forum