DictionaryForumContacts

 Kamil2292

link 12.01.2013 14:51 
Subject: Юридический отрывок gen.
In the Nuclear Tests case brought by Australia against France, the Australian application employed the international law equivalent to trespass to deal with this problem.
Никак не пойму что за international law equivalent to trespass

 AMOR 69

link 12.01.2013 15:09 
Австралийцы сослались на международный закон, эквивалентный закону о нарушении границ/владений

 Kamil2292

link 12.01.2013 16:35 
Спасибо AMOR 69.

 toast2

link 12.01.2013 20:32 
международных «законов» нет
речь – о международном праве
международно-правовой аналог нормы (внутригосударственного права) о посягательстве на право собственности/нарушении прав владельца

 мilitary

link 12.01.2013 23:43 
toast2,
как быть с такой категорией треспассов как trespass to the person?

 toast2

link 12.01.2013 23:45 
применительно к испытаниям ядерного оружия?

 мilitary

link 13.01.2013 0:16 
применительно к
"посягательству на право собственности/нарушении прав владельца".

 toast2

link 13.01.2013 0:17 
не задалось у вас сегодня

 мilitary

link 13.01.2013 0:30 
кто знает, может и так..
И всёж подумайте потом, насколько полон Ваш перевод trespass в контексте того, что кроме собственности и земли, есть и третья категория, о которой я сказал выше.

 toast2

link 13.01.2013 0:43 
а вы всеж потом на свежую голову при случае перечитайте текст, применительно к переводу которого мой вариант и был предложен: In the __Nuclear Tests__ case brought by Australia against France
глядишь, прояснится про trespass to the person (

 мilitary

link 13.01.2013 7:15 
Предположу на минуту, что Вы меня действительно не поняли.
Вы называете trespass "нормой (внутригосударственного права) о посягательстве на право собственности/нарушении прав владельца", в то время как категория trespass сегодня состоит из подкатегорий:
1.trespass to land (здесь всё ок - Ваш вариант это охватывает)
2.trespass to chattels (и здесь ок- Ваш вариант охватывает и это)
3.trespass to the person (вот здесь пробел - речь не о собственности или владении, речь о личной неприкосновенности физического лица).

По Вашему выходит что корректным определением слона будет "огромное животное с толстой кожей и большими ушами".
Я же Вам напомнил про такую харатерную деталь, как необычно длинный нос (ака хобот).

 toast2

link 14.01.2013 0:49 
занятно было отслеживать, как вас на протяжении трех постов по нарастающей распирало показать знакомство с тематикой (
хорошо, что получилось, зачот.

теперь - пишу в третий раз - попробуйте показать, как "личность физлица" вписывается в тематику ядерных испытаний (

помощь зала: автралийцы пытались доказать незаконность проведения французами испытаний в тихом океане неподалеку от австралии, ссылаясь на международно-правовой аналог норм о нарушении прав владельца (радиоактивные осадки покоя не давали down under)

 AMOR 69

link 14.01.2013 4:28 
////Предположу на минуту, что Вы меня действительно не поняли. ////

Предположим, я тоже не понял.
И вообще невозможно понять, к чему Вы завели эту беседу в свете данной темы.

 AMOR 69

link 14.01.2013 4:32 
Нет, конечно, Тостера следовало бы хорошенько проучить.
Но без повода не могу.

 мilitary

link 14.01.2013 9:51 
AMOR 69
я это к тому что :
"международно-правовой аналог нормы (внутригосударственного права) о посягательстве на право собственности/нарушении прав владельца"
на мой взгляд не вполне корректно передаёт суть trespass.
Проучить? Хм. Да Господь с ним.
Я, обратите внимание, предельно мягко зашёл. Предложил вместе, в рабочем порядке, рассмотреть ньюансы. По крайне мере, мягче и корректнее я просто не умею.
Товарищ сам в бутылку полез.
И, как видите, лезет глубже и глубже.

 мilitary

link 14.01.2013 10:47 
Да. Дабы.. (ибо..)
В моём понимании, trespass это
частно-правовая норма, охраняющая неприкосновенность личности и имущества.

Придумал сам и только что.
Посему, если вдруг что, аргументированная дискуссия приветствуется:)

 AMOR 69

link 14.01.2013 10:55 
Можно подискуссировать насчет транпаса. Почему бы и нет.
например, под trespass to the person имеется в виду ASSAULT. Этот термин и применяется, во всяком случае, в США.
Но какое всё это может иметь к транспасу с ядерным оружием, о котором речь в топике?

 мilitary

link 14.01.2013 11:19 
Не совсем понятен вопрос.
Вы спрашиваете какое отношение слово trespass имеет к предложению аскера?
Или какое отношение имеет перевод слова trespass к ответу на впорос заданный аскером?
Искренне не понимаю.

Или Ваш вопрос в том, почему ссылаются на некий эквивалент треспасса?
Ну так у государства есть суверенные права. В данном случае во главе угла - неприкосновенность. В частности природных ресурсов. Вполне обоснованно. Подозреваю что речь идёт о радиоактивном заражении акватории, о падеже рыб или о море птиц, ну или о какой-либо аналогичной беде. Которую, заметьте, покушением на право собственности (а тем более прав владения и пользования) в здравом уме не назовешь.

 AMOR 69

link 14.01.2013 11:25 
Теперь понятно, о чем Вы спорите.
С последней частью согласен.
И вообще, Тостер редиска.

 мilitary

link 14.01.2013 11:41 
toast2
Кстати да, чего бы в самом деле, фана ради, не поразмахивать припиской, тем более что Вы этого ждёте.
Ну так вот, ньюсанс и треспасс это разные торты. То, что видите Вы (а именно, препятствование собственнику в возможноти тихо и вдумчиво наслаждаться своею собственностью) - это ньюсанс. А речь именно о треспассе.

 

You need to be logged in to post in the forum