Subject: турпродукт gen. Друзья, вечер добрый. Как бы вы перевели словосочетание турпродукт. Вроде, встречается часто и понятие довольно распространенное, но каждый раз заикаясь произношу tourist product. А обоснованно ли? Заранее спасибо. Ваше мнение очень важно для меня.
|
Неудивительно, что вы заикаетесь. Как представишь себе туриста, приехавшего в далекую, прекрасную, но неведомую страну полюбоваться на тамошние красоты, ознакомиться с достопримечательностями... отведать блюда местной кухни... Продукт туриста... свежий, горячего копчения, жареный с орехами в соевом масле.... Изготовлен из лучших туристов, заботливо собранных нами на лучших достопримечательностях страны специально для вас. Из туриста и для туриста. А вот на tourism product - почти миллион ссылок в Гугле :) |
))) |
You need to be logged in to post in the forum |