DictionaryForumContacts

 Marinala

link 8.01.2013 18:52 
Subject: Грузовой коносамент gen.
"Коносамент" на англ. языке - Bill of Lading, бортовой коносамент - on-board Bill of Lading, а как будет "грузовой коносамент"? Никогда не встречала.

 natrix_reloaded

link 8.01.2013 19:22 
грузовой коносамент? а что, бывает еще легковой?)))
взяли откуда эту красоту?

 Marinala

link 8.01.2013 20:07 
Взяла из контракта на поставку рыбы. Предлжение такое:
"Выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза товара и обеспечить рыбопродукцию следующей документацией: Helth Certificate, Сертификат вылова, грузовой коносамент."

 natrix_reloaded

link 8.01.2013 20:20 
да просто коносамент пишите, игнорируйте "грузовой". это масло масляное.

 Marinala

link 8.01.2013 21:36 
Большое спасибо за совет.

 Aiduza

link 9.01.2013 1:33 
waybill?

 San-Sanych

link 9.01.2013 1:50 
Скрестили коносамент с грузовой накладной...для солидности, наверное. Ну, пущай.
А вот "обеспечить рыбопродукцию документацией" шедевральнее смотрится....

 

You need to be logged in to post in the forum