DictionaryForumContacts

 ВолшебниКК

link 7.01.2013 5:25 
Subject: гипотетическая конструкция gen.
Такая фраза:

"Because this construct is hypothetical to begin with, this is not decisive for the main argument that follows".

Мой перевод:

"Поскольку эта конструкция является гипотетическим построением, чтобы начать анализ, одно не может служить основным аргументом для дальнейших рассуждений. "

Буду признателен за любую критику и поправки. Всех с Рождеством!!!

 overdoze

link 7.01.2013 5:36 
to begin with - относится к "this construct is hypothetical"

http://www.multitran.ru/c/M.exe?&s=begin%20with&l1=1&l2=2
Прежде всего, поскольку эта конструкция является гипотетическим построением, ....

или возможно "прежде всего" надо куда-то еще засунуть (например: Поскольку эта конструкция прежде всего является гипотетическим построением, ....)

разберитесь с этим уже сами - по контексту и по смыслу

 AMOR 69

link 7.01.2013 6:04 
По смыслу тут человек критикует.
Because this construct is hypothetical to begin with - поскольку эта конструкция (чисто) гипотетическая - начнем с этого- она (ну, никак) не может служить .....

 10-4

link 7.01.2013 9:36 
Какая такая конструкция?

Поскольку это построение (модель, концепция) изначально является гипотетическим (умозрительным), на нем не может основываться дальнейшая аргументация.

 witness

link 7.01.2013 10:45 

 AMOR 69

link 7.01.2013 10:48 
Конечно, построение, а не конструкция.
И меня запутали.

 ВолшебниКК

link 7.01.2013 15:57 
Друзья, спасибо огромное. Как всегда сильно выручаете!!! Всех благ и т.д

 

You need to be logged in to post in the forum