DictionaryForumContacts

 Lazynelli

link 19.12.2012 18:20 
Subject: Representing Shareholder busin.
Всем доброго вечера, помогите пожалуйста с переводом - у человека в подписи стоит должность - managing director, а потом Representing Shareholder. что это может быть? представитель акционерного собрания? или просто представитель акционера/участника?
заранее спасибо!

 denchik

link 19.12.2012 18:44 
http://www.google.ru/#hl=ru&newwindow=1&tbo=d&output=search&sclient=psy-ab&q=directors+representing+shareholders&oq=Representing+Shareholder&gs_l=hp.1.0.0i5i30.2144.2144.0.5450.1.1.0.0.0.0.169.169.0j1.1.0...0.0...1c.XQgBXWwVdNs&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&bvm=bv.1355534169,d.bGE&fp=eeebabc1c08a9079&bpcl=40096503&biw=1366&bih=652
посмотрите здесь.

 toast2

link 19.12.2012 23:36 
шире контекст надо смотреть – возможно, они хотели сказать, что ( директор?) «представляет» некоего акционера
хотя, директора, конечно, акционеров не «представляют» - акционеры не более чем выдвигают их кандидатуры на оса

 Xeniopatra

link 20.12.2012 6:11 
вот контекст: Resolution of the Managing Director of XXXX GmbH Fermany as Representing shareholder of " XXXXX GmbH & Co. OHG

The limited liability company as managing partner is autorized to represent the partnership XXXXX GmbH & Co. OHG

 

You need to be logged in to post in the forum