DictionaryForumContacts

 ВолшебниКК

link 17.12.2012 13:04 
Subject: Поглощение и налоги law
Не получается перевести ... даже суть с трудом улавливаю. Друзья, помогите:

For a merger to be tax free, an uncertain portion of the consideration to the target corporation shareholders must be stock of the acquiring corporation to create so-called "continuity of interest"

заранее спасибо!!

 Эссбукетов

link 17.12.2012 13:19 
имхо

Сделка поглощения не подлежит налогообложению, если некоторая доля встречного удовлетворения, полагающегося акционерам присоединяемой компании, предусматривается в виде долей в капитале присоединяющей компании с целью обеспечения так называемой "преемственности участия в капитале".

 leka11

link 17.12.2012 13:19 
для того, чтобы сделка поглощения не облагалась налогом,
должен соблюдаться принцип "непрерывности участия в капитале компании" -
т.е. некоторая доля вознаграждения выплачиваемого акционерам целевой компании должна представлять собой акции приобретающей компании

 vasya_krolikow

link 17.12.2012 13:20 
часть встречного удовлетворения акционерам поглощаемой/приобретаемой компании должна быть пред(о)ставлена в виде акций компании-покупателя, чтобы обеспечить т.н. преемственность владения

 ВолшебниКК

link 17.12.2012 13:35 
Друзья спасибо. Обобщил все предложения, получилось вот что:

"Чтобы поглощение не облагалось налогами, приобретающая корпорация должна передать акционерам поглощаемой корпорации некоторую долю в своем капитале для создания т. н. “преемственности интересов”."

 Эссбукетов

link 17.12.2012 13:46 
зачем вы слова uncertain portion of the consideration пропустили?
что такое "преемственность интересов"?

 leka11

link 17.12.2012 13:46 
пообкорнали Вы надо сказать.... и не в лучшую сторону

 

You need to be logged in to post in the forum