|
link 16.12.2012 4:55 |
Subject: forebear to act law Доброго времени суток, уважаемые переводчики. Подскажите, пожалуйста, как в нижеприведенном фрагменте перевести слово "forebear". Что-то мне никак не соотнести словарную статью из Мультитрана с переводимым текстом (быть может, у этого слова имеются какие-то иные лексические значения)?"change is brought about as a result of the defendant’s decision to act or forebear to act ". Заранее спасибо. |
forebear = forbear воздерживаться (от действия) |
|
link 16.12.2012 5:31 |
Спасибо! Именно это значение я никак не мог найти. |
You need to be logged in to post in the forum |