DictionaryForumContacts

 Gennady1

link 10.12.2012 10:43 
Subject: используя gen.
Расчет следует выполнить используя / применив следующие значения.
Надо ли ставить запятую перед "используя" , "применив"

 Rivenhart moderator

link 10.12.2012 10:48 
если не уверены по поводу запятой, напишите "с использованием" - и будет Вам счастье =)

 Gennady1

link 10.12.2012 10:58 
Rivenhart
я так и делаю, поэтому счастлив) За знаки не платят, поэтому хотел покороче

 x-z

link 10.12.2012 11:02 
А зачем там запятая?

 trtrtr

link 10.12.2012 11:18 
x-z, да Геннадий не утверждает, он спрашивает.
Мне тоже кажется, что не нужна.

 Rengo

link 10.12.2012 11:24 
А мне вот кажетЬся, что нужна
--
За знаки не платят - а за что платят??

 trtrtr

link 10.12.2012 11:25 
Может за страницу

 Gennady1

link 10.12.2012 11:27 
Почему спросил? используя - это деепричастие (деепричастные обороты выделяются)

 Rivenhart moderator

link 10.12.2012 11:28 
>>деепричастные обороты выделяются<<
не все и не всегда
здесь запятая не нужна

 Lonely Knight

link 10.12.2012 11:28 
Запятая нужна, т.к. деепричастие (сов. и несов. вида)

 Lonely Knight

link 10.12.2012 11:31 
Довольно туманная формулировка, вы не находите? ))

"Деепричастия, как с пояснительными словами, так и без них, кроме таких одиночных деепричастий и деепричастных оборотов, которые примыкают непосредственно к сказуемому и по своему значению приближаются к наречию, например:

Вы и в залу входите танцуя (Л. Толстой).

До двух часов занятия должны были идти не прерываясь (Л. Толстой).

Что, сударь, плачете? Живите-ка смеясь (Грибоедов).

Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров (М. Горький).

Он сидит наклонившись и слушает.

Он пишет и не переставая курит."

Наскольно тут деепричастный оборот будет приближаться к наречию? Имхо, у каждого свое, возможно, зависит от длины оборота.

 Lonely Knight

link 10.12.2012 11:33 
Кстате, "Снять крышку люка, используя ключ на 17" - ихмо, коряво, лучше "при помощи"

это у них все using

 trtrtr

link 10.12.2012 11:44 
А, в я почему-то подумал, что речь об английском (using).
В русском ("используя"), мне кажется, нужна.

 Lonely Knight

link 10.12.2012 11:58 
в английском using - очень часто, я просто много раз видел, когда при переводе на русский буквализм до абсурда доводит, типа, откройте окно, используя ручку.

 Aiduza

link 10.12.2012 14:34 
все правильно - в приведенных примерах от 10.12.2012 14:31 к деепричастиям не поставишь вопрос "что делая?", а вот вопрос "как?" - запросто. так и поймете, когда ставить запятую, когда нет.

Соответственно, "Расчет следует выполнить, (что делая?) используя / применив следующие значения". Запятая нужна. А если бы ""Расчет следует выполнить танцуя" - не нужна. Simples! :)

 Lonely Knight

link 10.12.2012 14:49 
"Расчет следует выполнить танцуя"
ну просто ржунимагу)))

 

You need to be logged in to post in the forum